Las zanahorias están cocidas (Les carottes sont cuites)
Al año nuevo, yo le ofreceré mis sueños más viejos (A l\\\'année nouvelle, j\\\'offrirai mes rêves les plus anciens)
Abran las puertas - Sindicatos de cerrajeros (Ouvrez des portes - Syndicats des serruriers)
Basura la ciudad (Poubelle la vie)
Que vive la Volonté du Mistral
La calle es un lienzo y nosotros somos sus pintores (La rue est une toile et nous sommes ses peintres)
Y si los conejos tuvieran un alma, dios sería una zanahoria (Et si les lapins avaient une âme, dieu serait une carotte)
la rapsodia de los que decoran el tiempo
el que abandona no tiene PREMIO
basta para mi
Sonrei Siempre!!
Cierra los ojos a veces, para ver mejor